El Diario de un trabajador de Empresa de Comercio - Shirou Orihara
XX día XX mes, 20XX
Mañana volveré a casa tras casi un año entero. Me pongo más nervioso cuando vuelvo a mi país natal cuanto más tiempo paso en el extranjero. Después de todo, ha pasado un año desde que vi a mis hijos. Y puede que hayan sido más o menos unos tres años desde que los vi con mi esposa Kyouko.
Sin embargo, esta vez tenemos la suficiente suerte de que esta vez mi esposa y yo hayamos podido tener unos días libres al mismo tiempo. Si hay una posibilidad para unos padres de estar junto a sus hijos, entonces creo que deberíamos luchar por ello.
Han pasado muchas cosas con Izaya, pero parecía estar cuidando de sus hermanas lo suficiente. Aún recuerdo claramente qué pasó en aquel entonces. Cuando escuché que Izaya había herido a alguien, pensé que era mi culpa. Y tal vez lo era.
Le puse el nombre “Izaya” con buena voluntad. Basé su nombre del nombre de un famoso profeta y escribí los caracteres para que significara que él era alguien quien observaría tanto los sucesos como el infinitamente expandiéndose futuro, pero honestamente no creí que se aprobaría la lectura de su nombre. Iba a cambiarlo para que se leyera como “Rinya” si no lo conseguía, pero el empleado de la oficina pública fue bastante magnánimo.
Sin embargo, tener una lectura única para su nombre le acabó causando problemas. Encima, en aquel entonces, Kyoko y yo solíamos estar fuera de casa por el trabajo y solía preocuparme de que se saliera del buen camino. De hecho, estuvo metido en muchas peleas en el instituto, y recuerdo que a menudo llegaba a casa con moretones en la cara.
Pero ahora Izaya es un buen adulto. No se ha metido en ninguna pelea. Ahora mi única preocupación es qué tan bien lo harán sus hermanas en la adultez.
♂♀
XX día XX mes, 20XX
Hoy nos hemos ido de Japón.
Mis preocupaciones fueron innecesarias. Izaya realmente estaba cuidando a sus hermanas como el mayor en la familia. Cuando llegué a casa, Kururi y Mairu estaban juguetonamente pegadas a Izaya en el sofá. Supongo que tenían mucha confianza como para ser tan cercanas a él con su edad. Había pasado mucho tiempo desde la última vez que hablamos, pero Izaya seguía haciendo el mismo trabajo. Trabaja como planificador financiero. Tuvo mucha suerte de conseguir un trabajo en el que ideaba planes para la vida de otras personas.
Es increíble que ahora es capaz de enfrentarse a los demás. Pero hay cosas en la vida que son inciertas para mi. Él aún se asocia con Kishitani-kun como amigo todos los días- el chico al que hirió en una pelea en secundaria. Es por esto que los humanos son tan raros.
Quiero que mi hijo vea más cosas en la vida, quiero que observe un gran número de escenas, tanto buenas como malas. Rezo una vez más para que siga creciendo como una persona pueda aceptar todas esas experiencias y balancearlas.
Cuando era más pequeño, vi que era distante con los demás, y eso me hizo preocuparme. Y así quise que llegara a amar a los humanos y se convirtiera en un hombre que pudiese enérgicamente amar a las personas el doble de lo que los demás lo harían. Y parece que mi deseo se hizo realidad. No hay nada que como padre me dé más satisfacción que ver el crecimiento de mi hijo. Quiero que siga siendo un hombre que pueda amar a los humanos.
Pero también estoy orgulloso de ver que Kururi y Mairu están bien. La próxima vez que vuelva, tal vez me presentarán a un novio. ¿Qué debería hacer si eso pasa? Pero como considero eso, me preocupa algo. Kururi y Mairu parecen tenerle demasiado cariño a Izaya. ¿Y por qué solo Kururi llevaba un uniforme de gimnasia? ¿¡Qué debería hacer si Kururi y Mairu dijeran que quieren casarse con su hermano!? Desde que nacieron le han admirado. Aunque, nunca les he escuchado decir “Quiero casarme con nii-san cuando sea mayor”.
Estoy bien con Izaya amando a otros humanos, pero rezo para que piense en sus hermanas regularmente.
Cuento contigo, Izaya.
Notas de traducción:
En una línea había un typo y lo que Kaede726 creía que era un error de Narita. El texto originalmente decía: "Quiero casarme con papá", lo que no tenía sentido. Y dado el historial de Narita de mezclar nombres y palabras y el contexto aquí, seguramente quería decir "hermano".
El kanji usado en "observar" (臨む) es parte del nombre de Izaya (折原臨也).
Este draft se incluyó originalmente en la revista Dengeki Official Book, que se publicó en 2014 para celebrar el 20 aniversario de Dengeki Bunko.
La ilustración utilizada es originalmente del 4 volumen de Durarara!!, pero también se utilizó en la página de la revista para esta historia.
Gracias a Kaede726 por ayudarme en asegurarme que el texto fuera lo más parecido, al menos en significado, al original en Japonés.

Oh por diosssss, mil gracias por esta traducción!!♥
ResponderEliminarRealmente no sé qué decir, esto realmente me ha dejado sin habla, en verdad es inesperadamente sorpresivo , siempre he relacionado mucho el significado de los nombres con la personalidad , el mío por ejemplo es muy acertivo con mi personalidad , desde que ví la serie me dejó mucho que pensar respecto al nombre de Izaya , incluso Namie lo menciono como un nombre muy extraño y de origen desconocido...ah ahora sí que termine de enamorarme de Izaya.
ResponderEliminar